Lirik Miwa - Faith ( kanji, romaji )

Penyanyi cantik bergitar memang menjadi suatu daya tarik tersendiri. kalian masih ingat bukan dengan YUI ? yup YUI yang sangat di gemari oleh para pecinta musik jepang itu pun dikenal dengan stylenya yang khas 'simple' dengan gitar jagoannya. datang dari Jepang juga kini ada penyanyi yang juga dikenal dengan permainan gitar dan suaranya yang merdu di kuping kita, yaitu Miwa, saya sendiri mengenal miwa karena pada saat itu dia pernah berduet dengan YUI di salah satu acara musik di Jepang. nah mulai dari situ lah saya mendengar lagu dari miwa yang lainya.

pada kesempatan kali ini lagu yang saya ingin berikan liriknya adalah lagu Miwa yang berjudul Faith lengkap beserta kanji dan romajinya. lagu ini termasuk lagu baru yang dinyanyikan oleh miwa. kalian penasaran seperti apa lagunya ? langsung saja mari kita simak :)




Lyric Miwa - Faith


Romaji Version

Mirai ni kitai egai ta kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer .
sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarase nai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger .
yuzurenai mamoritai My faith
kimi to boku to chigau iro kitto okoru kagaku hannō

sotto imēji shite miru
(sotto imēji shite miru)
kon sonzai shinai nanika o umidaseru
sonna chikara o boku ni kudasai
(kimi ni misetai)
ichido tsunaida kokoro nara hanasanai yō ni
kyō no jibun ashita o sukuu
shinjitsuzukeru kagiri
(habatake kanjiru mama ni)

mirai ni saijōkyū no kitai egai ta kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer
sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarasenai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger

yuzurenai mamoritai My faith .
zutto machitsuzukete itanda
kitto deatte shimattan darou
boku wa shitteru
(kimi ni mo wakaru)
jibun ga jibun de iru koto ni tsurakunatte mo
kutsū nante hitsuyō nai
doko made mo utsukushii
( namida de michiteku kono sekai )
zenryoku dakishimete koware sō na kurai
kizu darake no shintai azukereba ii
So I have to go lover

itsu no hi ka tsukamitai
yume no mama de wa owarase nai yakusoku suru yo
kimi no tame ni boku ga ite boku no tame ni kimi ga ite
dare shimo hitori ja ikirare nai
tashika na mono wa me ni mie naku te
omoi dake ga boku o kimi o tsukiugokashiteru
mirai ni saijōkyū no kitai egaita kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer .

sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarasenai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger
yuzurenai mamoritai My faith

====================================================

Kanji Version

未来に期待描いた 希望走り出せ
迷ってるくらいなら進めばいい
I have to be a dreamer
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ
the pain remains, but I know that makes me stronger
ゆずれない 守りたい my faith

君と僕とは違う色 きっと起こる化学反応 そっとイメージしてみる 
今存在しない何かを 生み出せるそんな力を 僕に下さい 君に見せたい 
一度つないだ心なら離さないように 今日の自分 明日を救う 信じ続ける限り 
ハバタケ カンジルママニ 
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ 
迷ってるくらいなら進めばいい 
I have to be a dreamer 
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
the pain remains, but I know that makes me stronger 
ゆずれない 守りたい my faith 
ずっと待ち続けていたんだ 
きっと出会ってしまったんだろう 僕は知ってる 君にもわかる 
自分が自分でいることにつらくなっても 普通なんて必要ない 
どこまでも美しい 
ナミダデ ニジンダセカイ 
全力抱きしめた 壊れそうなくらい 
傷だらけの体預ければいい 
so I have to go, lover 
いつの日かつかみたい 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
君のために僕がいて 僕のために君がいて 誰しも一人じゃ生きられない 
たしかなものは目に見えなくて 想いだけが僕を君を突き動かしてる 
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ 
迷ってるくらいなら進めばいい 
I have to be a dreamer 
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
the pain remains, but I know that makes me stronger 
ゆずれない 守りたい my faith

nah demikian lah Lirik lagu Miwa yang berjudul Faith. semoga kamu suka yah, jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu Aqua timez. salam Blog Lirik lagu Jepang dan Soundtrack anime :)
jangan lupa untuk meninggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

Related Posts:

    Lirik Terbaru Arashi - Bittersweet + English & Indonesia

    kali ini saya ingin memberikan sebuah lirik dari Idol Group atau Boys Band dari Jepang yaitu Arashi. mungkin sebagian dari kalian sudah mengenal idol grup yang satu ini yah. karena memang popularitasnya sudah banyak di akui termasuk di Indonesia ini. 
    nah pada kesempatan ini saya ingin memberikan lirik lagunya yang berjudul Bittersweet. yup lagu baru dari Arashi ini memang asyik. karena lagunya dan iramanya cukup enak didengar. selain itu juga lagu ini sudah 'nangkring' lho di Jpop Chart urutan yang pertama. :o pasti bagi para fans sangat senang yah.. 

    langsung saja deh tanpa berbasa basi lagi, ini dia lagunya Arashi :


    lirik arashi bittersweet
    cover single bittersweet


    Lyric Arashi - Bittersweet


    Romaji Version

    Yume no naka de kimi to waraeru nara
    arinomama o
    tsutae takute wakara nakute
    tada kimi dake o mitsumeteta

    hanareta basho kara demo todoku kara
    ima doko ka de
    shiawase o hakobu amaku setsunai kimi no uta

    meguriaeta kiseki ga hora
    kono mune o tataita
    umareteku sekai wa
    tamerai mo naku
    tada kimi de somatte yuku

    koi wa amakute nigai
    toketeku yō na
    wasurerarenai kaori bakari
    kanawanai kedo ai oshii
    boku o tsuyoku saseru

    shiritai kienai omoide nara
    ano hi no mama tsutsumikon de
    kimi o tsuyoku dakishime tara
    tokete yuku hodo yasashiku

    kimi ni moshimo deawa nakereba
    marude chigau sekai ga mieteitanda
    tashika na koto ga are ba
    kimi ga iru kara koko ni boku wa iru yo
    dare yori mo kimi o

    koi wa amakute nigai
    toketeku yō na
    wasurerarenai kaori bakari
    kanawanai kedo ai oshii
    boku o tsuyoku saseru

    shiritai kienai omoide nara
    ano hi no mama tsutsumiko de
    kimi o tsuyoku dakishimetara
    tokete yuku hodo yasashiku

    ==================================================
    lihat juga : lirik shinee

    English Version

    Within a dream, if I could laugh together with you Then I wanted to tell you the truth
    But I didn’t know what to say I gazed only at you
    Even from a faraway place, it’ll reach me Now, somewhere
    Your painful but sweet song, it carries happiness with it

    This miracle of being able to meet, look, it struck at my heart
    Without any hesitation, the world that’s unfolding, it simply becomes dyed with you

    Love is bittersweet It only gives off an unforgettable fragrance that seems to melt away
    Unrequited but so precious It’ll make me stronger
    I want to remember So these memories won’t fade, I’ll wrap up those very days carefully
    Holding you tight in my arms, yet so gently as if you’d melt away

    If I had never met you, I would have been seeing a completely different world
    If there’s something I’m certain of, it’s that because you are here, I’m here too
    More than anyone I love you

    Love is bittersweet It only gives off an unforgettable fragrance that seems to melt away
    Unrequited but so precious It’ll make me stronger
    I want to remember So these memories won’t fade, I’ll wrap up those very days carefully
    Holding you tight in my arms, yet so gently as if you’d melt away

    ======================================================

    Indonesian Version

    Jika ku bisa tertawa bersamamu di dalam mimpi
    Maka ku ingin memberitahu padamu suatu kebenaran
    Namun ku tak tahu apa yang ingin ku katakan
    Dan ku hanya bisa memandangimu

    Sekarang di suatu tempat
    Lagumu yang pahit namun manis tengah membawa kebahagiaan
    Dan sekalipun berasal dari tempat yang jauh, akan bisa menjangkauku

    Keajaiban karena bisa berjumpa denganmu
    Seakan menghantam dadaku
    Dan tanpa ragu, dunia yang terlahir kembali 
    Akan ternoda bersamamu

    Cinta itu rasanya pahit manis
    Yang memberikan aroma tak terlupakan disaat meleleh
    Cintaku padamu tak berbalas, namun kau begitu ku sayang
    Dan membuaku bertambah kuat
    Ku ingin belajar dari kenangan yang tak terlupakan
    Dengan mendekap hari-hari itu
    Dan kan ku rangkul dirimu dengan erat 
    Namun cukup lembut untuk membuatmu meleleh

    Sungguh aneh kenapa kau tidak meninggalkanku
    Jadi ku ingin menyampaikan betapa ku merindukanmu
    Karena sungguh menyesakkan mengalami rasa sakit yang rapuh ini

    Walaupun ku kebingungan di musim yang berserakan ini
    Ku kan kembali mencarimu
    Melalui lagu yang tak pernah bisa menggapaimu

    Saat ku teringat pada kenangan itu
    Langit menjadi kabur karena warna air mataku
    Ku tak ingin melupakanmu
    Rasanya pikiranku ingin pecah karena penuh dengan dirimu

    Andaikan ada satu saja keajaiban yang menakjubkan
    Maka ku ingin bertemu denganmu
    Tak ada seorang pun yang bisa menggantikanmu
    Duhai cahayaku yang mempesona
    Perasaan sakit yang tak bisa tersampaikan 
    Masih menembus celah-celah hatiku
    Dan membuat diriku terhanyut
    Karena ku merasakan hadirmu

    Seandainya ku tak berjumpa denganmu
    Maka ku akan melihat dunia yang sepenuhnya berbeda
    Tapi satu hal yang pasti
    Kini ku ada karena kau ada disini
    Ku menyukaimu lebih dari siapapun

    Cinta itu rasanya pahit manis
    Yang memberikan aroma tak terlupakan disaat meleleh
    Cintaku padamu tak berbalas, namun kau begitu ku sayang
    Dan membuaku bertambah kuat
    Ku ingin belajar dari kenangan yang tak terlupakan
    Dengan mendekap hari-hari itu
    Dan kan ku rangkul dirimu dengan erat 
    Namun cukup lembut untuk membuatmu meleleh

    Credit indonesian : Uswatun Hasanah

    nah cukup sekian Lirik Arashi - Bittersweet lengkap dengan terjemahan Inggris dan indonesia. semoga kalian suka dan senang yah. jangan lupa kunjungi terus blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah.. 

    Related Posts:

      Hal ( Movie ) Future Romance Anime

           Berjumpa lagi teman - teman, kali ini saya ingin berbagi informasi anime judulnya yaitu "Hal". Bagi yang suka anime ber-genre Romance, anime ini bisa dijadikan rekomendasi buat kalian tonton. "Hal" sendiri merupakan nama tokoh utama laki - laki dari anime ini.
           Sinopsis Berseting pada masa depan dimana berteknologi maju dan juga robot dapat diprogram untuk berperilaku seperti halnya manusia. Cerita ini dimulai ketika sebuah robot yang bernama Q01 diminta untuk menggantikan "Hal" yang telah meninggal dalam kecelakaan pesawat, untuk menemani pacarnya,Kurumi. Hal berusaha untuk membuat kurumi tertawa kembali dan membuatnya memahami apa arti hidup itu.
           
           Film ini rilis pada tanggal 8 Juni 2013 dan saya baru nonton nih anime beberapa hari yang lalu. Anime ini mempunyai kejutan sendiri seperti ketika diawal cerita kita mengetahui bahwa robot tersebut yang menjadi Hal tetapi ternyata adalah kurumi, menjelang akhir film baru diceritakan kejadian yang sebenarnya. Membuat penasaran bukan, kalau diceritakan detailnya nanti malah tidak seru lagi, silahkan tonton sendiri ya teman - teman.
           Secara keseluruhan saya menyukai cerita nya, Romance banget. Bagian akhirnya juga greget banget walaupun mereka tidak bisa bersama. Anime ini juga didukung dengan lagu ending yang juga menyentuh. " Kalau saja rasa sakit yang kuderita ini ditukar dengan detik ini,aku sangat bersyukur. Andaikan semuanya ditukar agar aku dapat bertemu denganmu, maka aku merasa semua kejadian ini semuanya seperti berkah."  Jika teman - teman nonton nih anime pasti akan berpikir " gak nyesel membuang kuota buat download nih anime "^_^

           Mungkin cukup sekian dulu teman - teman mohon maaf ya kalau ada kata - kata yang salah ataupun kurang dimengerti. Salam hangat dan sampai jumpa lagi...
       




      Related Posts:

        Lyric Monkey Majik - Hero ( romaji, english )

        kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu jepang yang berjudul Hero yang di populerkan oleh group band Monkey Majik. lagu ini pada dasarnya memang mempunyai dua versi, yaitu lagu Hero versi Jepang dan lagu Hero versi Inggris ( english ). 

        lagu ini berirama sangat enak dan membuat 'damai'. dimana makna lagu ini juga sangatlah mendalam, yaitu menceritakan tentang sosok seorang pahlawan 'HERO' dimata masing - masing orang. bukan sosok yang mempunyai kekuatan super tetapi sosok yang mampu memberikan sebuah 'cahaya' bagi kehidupan orang lain. itulah yang di percaya sebagai sosok 'hero' di lagu ini. 


        lirik monkey majik  - hero
        cover 'HERO' by Monkey Majik


        Lyric Monkey Majik - HERO


        Romaji Version

        All of my life 
        You never left me behind 
        You saved the world for me 
        And now I know that you're my HERO 
        nandemo dekiru to shinjiteita 
        sabishikute doko e mukaeba iino 
        kikoeteiru kana@boku no koro koe o 
        meguri meguru@"kimi to nara dokomademo" 
        ochifuru sora o futari te o tsunaide 
        Like a bird will fly away kumo o surinukete 
        kimi no nukumori no naka de 
        hontou no boku o sagashiteita 
        ima mitsukatta 
        akogareteita tarimai no hibi o 
        boku ga boku de aru tame sono imi o 
        yume ni miteita You were the love of my life 
        zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
        oshiete hoshii no fushigi na nada o 
        ki ga tsuitara itsumo omotteru yo 
        subete miwataseru sono me ni utsutta 
        watashi no koto tsuretette dokomademo kirameku 
        hoshi ni 
        tsuyokunaide 
        hikouki yori mo hikari yori hayaku 
        anata no ude no And I will never let you go 
        watashi sagashiteita ima mitsuketa no 
        akogareteita tarimai no hibi o 
        boku ga boku de aru tame sono imi o 
        yume ni miteita You were the love of my life 
        zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
        I am only a man who's searching 
        For a way to walk just like you 
        No need for a red costume 
        I promised all of your life 
        I'm never leaving you behind 
        You mean the world to me 
        You're my HERO 
        All of my life tarimai no hibi o 
        boku ga boku de aru tame@I've found my HERO 
        I've found my HERO 
        You save me every time 
        dakara kimi o mamoru yo 
        I've found my HERO

        ============================================================


        English Version

        All of my life
        You never left me behind
        You saved the world for me
        And now I know that you're my HERO

        I know you hear me deep inside
        I'll always be right by your side
        It's your morning glow
        That carried me right through tomorrow

        I always knew that I could fly
        But never learn to say goodbye
        I'd move the world for you
        And I know I have no power at all

        How could I have been so wrong?
        I finally know I was never strong
        It was only moments away
        And now I'm lost so far away

        If I could bring you back, you know
        That I would never let you go
        I'm a man who lost the fight
        Even with the speed of light

        I promised all of my life
        I'm never leaving you behind
        You mean the world to me
        And now you're gone
        There's no tomorrow
        If I could tell you one last time
        You were the love of my life
        I wanted nothing more
        Turn out the light
        I've lost my HERO

        I walked the line, I can't retrace
        Can't put a smile upon my face
        I'll find the missing clue
        To carry me right through tomorrow

        But how could I have been so blind?
        I could turn back the hands of time
        I'll turn the world around
        'Cause now I know the power to save them all

        How could I have been so wrong?
        Forgetting I was strong
        A second chance to save her life
        I'll change the world this one last time

        I've found the might deep in my soul
        Then I will never let you go
        I've found my part here with mankind
        Time to fly the speed of light

        I promised all of my life
        I'm never leaving you behind
        You mean the world to me
        So now I have to save tomorrow
        And this is not the one last time
        That you're the love of my life
        I wanted nothing more
        Turn on the light
        I found my HERO

        I am only a man who's searching
        For the way to walk just like you
        No need for a red costume

        I promised all of your life
        I'm never leaving you behind
        You mean the world to me
        You're my HERO

        All my life
        You never left me behind
        You saved the world for me
        And now I know that you're my HERO
        You're my HERO
        You saved me every time
        You mean the world to me
        And now you're here
        I found my HERO

        itu dia Lirik Monkey Majik - HERO semoga kamu suka dan senantiasa menjadi sosok pahlawan bagi orang yang kamu sayangi yah. salam lirikjepangku :)

        Related Posts:

          Lirik One ok Rock - Ending Story ?? ( complete )

          Selain lagu Be The light, Deeper deeper, dan Clock Strike  saya juga suka lagu One OK Rock yang berjudul Ending Story ?? sebuah lagu yang cukup ironi menurut saya sendiri. lagu ini begitu indah namun menanyakan tentang akhir sebuah cerita yang cukup sedih. bagi kalian para penggemar band rock jepang yang satu ini pasti sudah tak asing lagi.

          nah langsung saja, pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu One Ok Rock yang berjudul Ending Story ?? beserta terjemahannya, selamat menikmati.. :)

          lirik one ok rock ending story ??
          One ok ROck

          Lyric One Ok Rock - Ending Story ??


          Romaji Version

          You've got me trapped in corners
          Think I have nowhere to go
          But I'll show you, first thing I do
          You've got me oh so wrong

          You've got me trapped in corners
          Think I have nowhere to go
          But I'll show you, first thing I do
          You got me fucking wrong

          Let's go

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          Where we going? Seems around
          I've had it up, things will never ever change

          Say you changed enough for reasons
          We can't seem to forget
          If you want a story
          Here it is

          You'd love me
          to stay here
          I hate you
          Can you admit you're wrong?
          No never
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          but this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          Chasing myself in circles
          When will this finally end
          E ni kaita youna kyoufu ni 

          Owa re sugoshita 
          Deguchi no nai ruupu kurikaeshi 
          Mawaru
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          But this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          I'm going through stages
          like roaming through pages
          Daremoga jibun wo miushinau 
          Son'na toki wa hibi no kensou kara hanarete 
          Miwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsurukara

          Over and over again
          It's like we're looking and searching for sin
          Or something that will take this
          Pain away from my brain
          So you're talking and yapping and lips are moving but
          I am free
          You? none

          You'd love me
          to stay here
          I hate you
          Can you admit you're wrong?
          No never
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          but this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          The never ending story of
          Where we go we seems around
          The never ending story of
          but this is just one of your games

          =========================================================

          English Version

          You've got me trapped in corners
          Think I have nowhere to go
          But I'll show you, first thing I do
          You've got me oh so wrong


          You've got me trapped in corners
          Think I have nowhere to go
          But I'll show you, first thing I do
          You got me fucking wrong

          Let's go

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          Where we going? Seems around
          I've had it up, things will never ever change

          Say you changed enough for reasons
          We can't seem to forget
          If you want a story
          Here it is

          You'd love me
          to stay here
          I hate you
          Can you admit you're wrong?
          No never
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          but this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          Chasing myself in circles
          When will this finally end
          Fear that could be painted in a picture

          Chase after it we lived
          The same loop without an exit
          Spinning around
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          But this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          I'm going through stages
          like roaming through pages
          Anyone can miss it
          At that moment break away from the bustle of every day
          If you look out there you are projected there

          Over and over again
          It's like we're looking and searching for sin
          Or something that will take this
          Pain away from my brain
          So you're talking and yapping and lips are moving but
          I am free
          You? none

          You'd love me
          to stay here
          I hate you
          Can you admit you're wrong?
          No never
          It's like you said

          The never ending story of
          How you bring me up, just to bring me pain
          but this is just one of your games
          I've had it up, you will never ever change
          uh baby
          try to picture moving on
          I wanna picture worth my time
          A thousand words for every tear of mine

          The never ending story of
          Where we go we seems around
          The never ending story of
          but this is just one of your games


          ================================================

          Indonesian Version

          Kau menjebakku di sudut
          Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
          Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
          Kau dapatkan aku oh salah

          Kau menjebakku di sudut
          Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
          Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
          Kau dapatkan aku benar-benar salah

          Kisah yang tak pernah berakhir
          Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
          Kemana kita pergi? Rupanya ke sekitar
          Aku sudah sampai, hal yang tak pernah akan berubah

           Katakanlah kau berubah cukup beralasan
          Kita tak bisa melupakan
          Jika kau ingin sebuah cerita
          Inilah dia

          Kau akan mencintaiku
          untuk tetap di sini
          Aku membencimu
          Bisakah kau akui bahwa kau salah?
          Tidak, tak akan pernah
          Ini seperti yang kau katakan

          Kisah yang tak akan pernah berakhir
          Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
          Tapi ini hanya salah satu permainanmu
          Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
          uh sayang
          Mencoba menggerakan gambar
          Aku ingin gambar layak kali ini
          Seribu kata untuk setiap air mataku

          Mengejar diri sendiri dalam lingkaran
          Kapan ini akhirnya akan berakhir
          Ketakutan yang tergambar

           Menghabiskan waktu mengejarnya
          Terus berulang tanpa jalan keluar
          Berputar
          Ini seperti yang kau katakan

          Kisah yang tak akan pernah berakhir
          Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
          Tapi ini hanya salah satu permainanmu
          Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
          uh sayang
          Mencoba menggerakan gambar
          Aku ingin gambar layak kali ini
          Seribu kata untuk setiap air mataku

          Aku lalui tahapan-tahapan
          Seperti menjelajahi halaman
          Siapapun bisa melewatkannya
          Pada saat itu jauh dari hiruk pikuk sehari-hari
          Jika kau lihat di sana sekarang ada cerminanmu

           Berkali-kali
          Ini seperti kita sedang mencari dan mencari dosa
          Atau sesuatu yang akan mengambilnya
          Rasa sakit hilang dari otakku
          Jadi kau sedang berbicara dan menyalak dan menggerakan bibir, tapi
          Aku bebas
          Kau? Tidak

          Kau akan mencintaiku
          untuk tetap di sini
          Aku membencimu
          Bisakah kau akui bahwa kau salah?
          Tidak, tak akan pernah
          Ini seperti yang kau katakan

          Kisah yang tak akan pernah berakhir
          Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
          Tapi ini hanya salah satu permainanmu
          Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
          uh sayang
          Mencoba menggerakan gambar
          Aku ingin gambar layak kali ini
          Seribu kata untuk setiap air mataku

          Kisah yang tak akan pernah berakhir
          Kemana kita pergi? rupanya ke sekitar
          Kisah yang tak akan pernah berakhir
          Tapi ini hanya salah satu dari permainanmu

          Credit indonesian : Furaha blog's.. :)

          nah itu dia Lirik lagu One ok Rock Ending Story ?? semoga kamu suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

          Related Posts:

            Lirik May'n - Kyou ni koiiro [今日に恋色] (ost. inari, konkon, koi iroha )

            apa kalian tahu tentang Anime Inari, Konkon, Koi Iroha  ? anime ini tergolong baru karena mulai dapat disaksikan di TV jepang pada bulan Januari 2014 kemarin. Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini bergenre Komedi, romance, school, dan supernatural. kalau kalian ingat tentang Anime terpopuler Inuyasha yah bisa dibilang seperti itu namun lebih condong kepada cerita kehidupan normalnya. jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu soundtrack anime Nisekoi.

            seperti halnya anime lain yang sedang tayang, Soundtrack Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini pun menjadi sorotan. lagunya di nyanyikan oleh penyanyi cantik bernama May'n dengan judul lagunya kyou ni koiiro [今日に恋色] . nah bagi kalian yang penasaran seperti apa lirik lagunya, silahkan disimak ya.. :)


            lirik May'n - kyou ni koiiro
            may'n


            Lyric May'n - Kyou ni Koiiro [今日に恋色] 


            Romaji Version

            nanigenaku tsuita tameiki wa
            takai takai sora no mukou ni, habataite kietetta
            gūzen no misu mo waratte Shake hands
            sonna fū ni otona ni wa nare nakatta keredo

            ima wa sukoshi wakaru yo
            akogareta dareka no kage o nazoru dake ja kimi
            ni todokanai tte
            nē itsuka tsutaeru yo

            dakishimeta negaigoto
            kimi ni mitsukaranai you ni
            watashi no koe ni tokasu
            kami-sama ni sasayaita

            mainichi ni koishiteru
            kono kirameki tayasanaide
            somatta hoho o naderu kaze
            itsu made mo tonari de waratte ite

            itsumo urame bakari no hibi wa
            chikai chikai hazu no kimi o tōku ni tsuresatte
            omoi wa tsutawarazu ni Fade away
            sonna fū ni omotte ita no kimi no koe mo kikazu

            ima wa sukoshi mieru yo
            kimetsuketa daiji na koto o sukoshi zutsu
            tsutsumi kakushite ikun datte
            nē kitto tsutaeru yo

            dakiyoseta kono kimochi
            kimi ni moratta chikara o
            watashi no koe ni tokashite
            kami-sama ni negau kara

            mainichi ni koishiteru
            kono kirameki tayasanaide
            somatta hoho o naderu kaze
            itsu made mo tonari de waratte ite

            nando mo koe o kawashite iru noni
            chijimaranai no ato sukoshi no kyori ga
            ippo zutsu demo tsuyoku nara nakya
            sora no kanata ni chikau yo

            dakiyosete negaigoto
            dare ni mo furesasenai no
            kimi ni todokeru made

            dakishimeta kono kimochi
            kimi ni moratta chikara o
            watashi no koe ni tokashite
            kami-sama ni negau kara

            mainichi ni koishiteru
            kono kirameki tayasanaide
            somatta hoho o naderu kaze
            itsu made mo tonari de waratte ite

            ==========================================================

            Kanji Version

            何気なくついたため息は
            高い高い空の向こうに羽ばたいて消えてった
            偶然のミスも笑ってシェイクハンズ
            そんなふうに大人にはなれなかったけれど

            今は少しわかるよ
            憧れた誰かの影をなぞるだけじゃ君に届かないって
            ねぇ いつか伝えるよ

            抱きしめた 願い事
            君に見つからないように
            私の声に溶かすよ
            神様にささやいた
            毎日に恋してる
            この煌めき絶やさないで
            染まった頬を撫でる風
            いつまでも隣で笑っていて

            いつも裏目ばかりの日々は
            近い近いはずの君を遠くに連れ去って
            想いは伝わらずにフェイドアウェイ
            そんなふうに思っていたの 君の声も聞かず

            今は少し見えるよ
            決めつけが大事なことを少しずつ包み隠していくんだって
            ねぇ きっと伝えるよ

            抱き寄せた この気持ち
            君にもらった力を
            私の声に溶かして
            神様に願うから
            毎日に恋してる
            この煌めき絶やさないで
            染まった頬を撫でる風
            いつまでも隣で笑っていて

            何度も声を交わしているのに
            縮まらないの あと少しの距離が
            一歩ずつでも 強くならなきゃ
            空の彼方に誓うよ

            抱き寄せて 願い事
            誰にも触れさせないの
            君に届けるまで

            抱きしめた この気持ち
            君にもらった力を
            私の声に溶かして
            神様に願うから
            毎日に恋してる
            この煌めき絶やさないで
            染まった頬を撫でる風
            いつまでも隣で笑っていて

            berhubung lagu ini masih tergolong baru, jadi belum ada translasi bahasa inggris maupun indonesianya, jadi bagi kamu yang tau atau mengerti, bisa kirimkan ke blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah.. :)

            Arigatou.. 

            Related Posts: