jadi, segala sesuatu yang membuat aku keseluruhan
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Hei, ini pertama kalinya sejak kelahiran aku
bahwa aku sudah bisa tertawa seperti ini
Aku yakin
bahwa aku berjalan di jalan yang penuh dengan kesalahan
demi hari ini
Sendirian sepanjang waktu
Jauh, jauh, sejauh mata memkamung
Bersama-sama dengan mu dan memegang tangan mu
Kita harus dapat pergi ke mana pun selamanya
"Kamu tidak sendirian lagi," sehingga Kamu mengatakan
dan tertawa lagi
Lanjutkan Membaca...
Ada sesuatu yang penting yang harus Kamu lindungi
Tetapi ketika Kamu membekukan tanpa daya di tempat-
Ketika Kamu kehilangan potensi mu, kegelapan gerhana mu
Dan kau akan ditelan oleh keputusasaan-
Karena aku akan menjadi cahaya yang menerangi mu
Bahkan raja dunia ini dapat menempatkan aku keluar
jadi, segala sesuatu yang membuat aku keseluruhan
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Hei, ada banyak kebahagiaan
di dunia ini
Jika kita bersama-sama suatu hari nanti-
Bahkan jika seseorang memanggil Kamu pembohong
dan mencoba untuk menyakiti mu dengan kata-kata tak berperasaan-
Bahkan jika dunia mencoba untuk membuat Kamu memakai mahkota duri
bahkan tanpa berusaha untuk percaya pada mu-
Aku bisa berada di sisi mu dan bukan orang lain
Aku tahu kesepian Kamu dan nyeri
jadi, segala sesuatu yang membuat aku keseluruhan
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Karena jika Kamu bisa mengerti aku suatu hari nanti
Kemudian aku pasti akan berada di tempat yang
Bahkan jika tidak bahkan sebuah fragmen dari harapan ada di sana-
Bahkan jika aku sesuatu yang seharusnya tidak ada-
Kamu tidak akan lupa tentang aku
Aku tahu bahwa lebih baik dari orang lain tidak
Jadi sekarang aku harus mempersembahkan semuanya
karena mu
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Hei, ini pertama kalinya sejak kelahiran aku
bahwa aku sudah bisa tertawa seperti ini
Aku yakin
bahwa aku berjalan di jalan yang penuh dengan kesalahan
demi hari ini
Sendirian sepanjang waktu
Jauh, jauh, sejauh mata memkamung
Bersama-sama dengan mu dan memegang tangan mu
Kita harus dapat pergi ke mana pun selamanya
"Kamu tidak sendirian lagi," sehingga Kamu mengatakan
dan tertawa lagi
Lanjutkan Membaca...
Ada sesuatu yang penting yang harus Kamu lindungi
Tetapi ketika Kamu membekukan tanpa daya di tempat-
Ketika Kamu kehilangan potensi mu, kegelapan gerhana mu
Dan kau akan ditelan oleh keputusasaan-
Karena aku akan menjadi cahaya yang menerangi mu
Bahkan raja dunia ini dapat menempatkan aku keluar
jadi, segala sesuatu yang membuat aku keseluruhan
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Hei, ada banyak kebahagiaan
di dunia ini
Jika kita bersama-sama suatu hari nanti-
Bahkan jika seseorang memanggil Kamu pembohong
dan mencoba untuk menyakiti mu dengan kata-kata tak berperasaan-
Bahkan jika dunia mencoba untuk membuat Kamu memakai mahkota duri
bahkan tanpa berusaha untuk percaya pada mu-
Aku bisa berada di sisi mu dan bukan orang lain
Aku tahu kesepian Kamu dan nyeri
jadi, segala sesuatu yang membuat aku keseluruhan
Sekarang aku akan menawarkan kepada mu
Aku Milikmu
Karena jika Kamu bisa mengerti aku suatu hari nanti
Kemudian aku pasti akan berada di tempat yang
Bahkan jika tidak bahkan sebuah fragmen dari harapan ada di sana-
Bahkan jika aku sesuatu yang seharusnya tidak ada-
Kamu tidak akan lupa tentang aku
Aku tahu bahwa lebih baik dari orang lain tidak
Jadi sekarang aku harus mempersembahkan semuanya
karena mu
Dalam ROMAJI
SO, EVERYTHING THAT MAKES ME WHOLE
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
nee konna ni waraeta koto
umarete hajimete da yo
kitto watashi wa ne
kono hi no tame ni machigai darake no
michi wo aruite kitanda
zutto hitori de
tooku tooku doko made mo tooku
kimi to futari te wo totte eien ni
doko made datte ikeru hazu
"mou hitori jaa nai" to kimi wa sou ii
mata warau
mamoru beki daiji na mono ga ima atte
dakedo nasu sube mo naku tachi tsukusu toki ha
kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo oikakushi
zetsubou ni nomi komaresou na toki ha
watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
tatoe kono Sekai no ou ni datte kese wa shinai
SO, EVERYTHING THAT MAKES ME WHOLE
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
nee kono Sekai ni wa takusan no
shiawase ga arunda ne
itsuka futari nara
dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
kokoronai kotoba de kizutsuke you toshite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to sezuni
ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
SO, EVERYTHING THAT MAKES ME WHOLE
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
soko ni kibou no kakera suranakatta toshite mo
watashi ga atte wa naranai mono deatte mo
kimi wa wasurenai deite kureru koto wo
dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
ima sasageyou
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
nee konna ni waraeta koto
umarete hajimete da yo
kitto watashi wa ne
kono hi no tame ni machigai darake no
michi wo aruite kitanda
zutto hitori de
tooku tooku doko made mo tooku
kimi to futari te wo totte eien ni
doko made datte ikeru hazu
"mou hitori jaa nai" to kimi wa sou ii
mata warau
mamoru beki daiji na mono ga ima atte
dakedo nasu sube mo naku tachi tsukusu toki ha
kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo oikakushi
zetsubou ni nomi komaresou na toki ha
watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
tatoe kono Sekai no ou ni datte kese wa shinai
SO, EVERYTHING THAT MAKES ME WHOLE
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
nee kono Sekai ni wa takusan no
shiawase ga arunda ne
itsuka futari nara
dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
kokoronai kotoba de kizutsuke you toshite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to sezuni
ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
SO, EVERYTHING THAT MAKES ME WHOLE
ima kimi ni sasageyou
I'M YOURS
itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
soko ni kibou no kakera suranakatta toshite mo
watashi ga atte wa naranai mono deatte mo
kimi wa wasurenai deite kureru koto wo
dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
ima sasageyou
0 Response to "lirics Supercell my dearest bahasa indonesia"
Post a Comment